星期六, 11月 17, 2007

神來之筆 Rachel (Helem)

回想,禧林妹妹的名字由來。
最初,我想用禧思(hesed意上帝守約的慈愛);可能讀言會引起誤會。
我也考慮過用禧樂(He-rock活石靈宫);或者樂字普通,又或石頭太重太硬。
講了數月,也沒有定論。

最後,給了祖父提字,得了「林」字。
因為家譜會寫德林,我們笑笑口話好似叫李施德林。
我想吓想吓,在我裡頭變了禧臨,真妙。
隨即從網上找尋合適的英文名字,就給我找到近似的Helem(意上帝醫治和使強壯)。

當然,禧林的出生,實在應了這名,上帝醫治和使她強壯,更是上帝的恩典降臨。

近來,妹妹上幼稚園,又要為她安排英文名。其實,Helem 這名已經足夠。可能一個較普通的英文名會好啲。昨晚,上網看看,得了一個 Rachel ,唔知是什麼意思,查查資料,原來是拉結,雅各(以色列)的太太,約瑟和便雅閔的母親,字意女兒。看拉結的人生,有愛她的雅各,因她為拉班工作十四年,能有蒙神喜悅,與神同行的兒子約瑟。我想,這樣的女性是有福的。

所以我和美玲也喜歡,從此禧林妹妹多了個名,叫Rachel,如果嘈的時候,就叫Michel(即咪嘈).

細心再想,racHeL 包含了兩組,就是 race and H.L.

這名這號,可能是神來之筆。

4 則留言:

匿名 說...

Rachel... 個名真妙, 真妙.....
都幾好呀! 不過中文名用李思德林都不錯, 好有親切感。

Margaret 說...

會不會叫咪嘈更好(Michelle)?

hehe

Venus' garden 說...

出世紙用helem嗎?改名會帶來不便,有朋友的名跟身份證不同,一生帶多個自己唔喜歡的名.

8e 說...

遲些恐怕會習慣用一個......多一個名字會否令她產生混淆? (雖然Rachel好似是Rachel & HeLem's 合併...)